Como dizer "O mérito é todo seu" em inglês
Verificado por especialistas
Aprenda a dizer o mérito é todo seu em inglês (com pronúncia e exemplos de uso traduzidos). Leia este artigo e aumente ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto.
Para expressar esta ideia em inglês, utilize a forma you deserve all the credit. Vamos agora aos famosos e sempre esperados exemplos de uso para que você possa ter uma ideia mais clara sobre como tudo funciona na prática. Observe.
A opção literal the merit is all yours não é muito comum nem natural para o contexto apresentado. Recomenda-se não utilizá-la.
Bons estudos. Compartilhe.
Para expressar esta ideia em inglês, utilize a forma you deserve all the credit. Vamos agora aos famosos e sempre esperados exemplos de uso para que você possa ter uma ideia mais clara sobre como tudo funciona na prática. Observe.
- Thanks for what you said about the project – but you deserve all the credit. I only helped out. [Obrigado pelo que você disse sobre o projeto, mas o mérito é todo seu. Eu apenas ajudei.]
- We organized a surprise party for my wife, but it's the children who really deserve all the credit - they came up with the idea and did the most work. [Nós organizamos uma festa surpresa para a minha esposa, mas o mérito é todo das crianças. Elas tiveram a ideia e fizeram a maior parte do trabalho.]
- The team is at the top of the league, but it's the goalkeeper who deserves all the credit - none of the other players have played well. [O time está no topo da tabela, mas o mérito é todo do goleiro. Nenhum dos outros jogadores anda jogando bem.]
A opção literal the merit is all yours não é muito comum nem natural para o contexto apresentado. Recomenda-se não utilizá-la.
Bons estudos. Compartilhe.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Colabore