Como dizer "O preço aumentou, O preço diminuiu" em inglês

Donay Mendonça 22 99 1554
Aprenda a dizer aumentar, subir, cair, diminuir (preços) em inglês. Leia este artigo e aumente o seu vocabulário no idioma ainda mais. Fique por dentro do assunto.

Go up: subir, aumentar
Go down: cair, diminuir

Exemplos de uso:

A) The price went up. / The price has gone up. (O preço aumentou.)
B) The price is going up. (O preço está aumentando.)
C) The price went down. / The price has gone down. (O preço diminuiu.)
D) The price is going down. (O preço está diminuindo.)

Bons estudos.
Anúncio Precisa melhorar a conversação do inglês? Cadastre-se agora na Cambly e faça 15 minutos de aula grátis com um professor nativo. É rápido e fácil!

Começar agora!
4 respostas
Ordenar por: Data
jorgeluiz 1 6 91
for example at the Stock Exchange prices plummet ou prices skyrocket.

Por exemplo na Bolsa de Valores os preços caem vertiginosamente ou disparam para cima.

Greetings from Brazil
Marcio_Farias 1 23 214
Prices shot up (Os preços dispararam)
jlmmelo 10 80
Also:

Chipped away at prices - diminuir / reduzir preços

Ex.:
  • It seems that home owners were pressured to chip away at prices given the glut (oferta excessiva) in the housing market (mercado imbobiliário), likely exacerbated (provavelmente agravado) by increased foreclosures (execuções de hipotecas) as subprime* borrowers (mutuários) defaulted on loans (ficaram inadimplentes / não pagaram as prestações dos empréstimos). forbes.com
*Subprime: - (Brazilian Portuguese) (produtos titularizados relacionados com o mercado hipotecário de alto risco) (European Portuguese) http://www.oxforddictionaries.com/trans ... e/subprime

- - -

*Sub-prime: Denoting or relating to credit or loan arrangements for borrowers with a poor credit history, typically having unfavourable conditions such as high interest rates: 'the sub-prime mortgage market' - Oxford.

- - -

- A large number of *subprime borrowers are low-income individuals, minorities, the elderly and women. money-wise.org

- - -


Tópico relacionado:

As hipotecas de alto risco, conhecidas como subprime, eram empréstimos concedidos a clientes que não tinham boa avaliação de crédito nos EUA. Ou seja, pessoas que, antes, não conseguiam financiamento para casa própria.
Cont.: Tradução de "Caught cold...crash; Regulatory probes" [en>pt]
jlmmelo 10 80
Correção:

To chip away at prices = diminuir / reduzir preços
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!