Como dizer “Passar um sabão” em inglês

1 29 405
O professor “passou um sabão” no Juquinha, que estava falando alto na classe.

(fazer uma repreensão, passar uma descompostura)

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
4 respostas
  Resposta mais votada
7 60 288
also...

The teacher gave Juquinha a verbal reprimand. (Formal)
The teacher gave Juquinha what for. (Very strange...but well understood)
The teacher gave Juquinha a tongue lashing. (What an image!)
The teacher gave Juquinha a chewing out. (This comes from "to chew ass/butt" - to scold)
The teacher chewed out Juquinha. (This comes from "to chew ass/butt" - to scold)
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
The teacher scolded Juquinha.
The teacher told Juquinha off for speaking loudly during the class.

Tell sb off( for sth/for doing something)
(Informal) to speak angrily to sb for doing sth wrong.

I told the boys off for making so much noise.

Fonte:Oxford Advanced Learner's Dictionary
3 17 182
Um bom uso de "scold" neste artigo do NYTimes: Brazil Is Tired of Being Scolded

http://www.nytimes.com/2014/05/27/opini ... inion&_r=0

(But let there be no further delays in winning another Cup, please.)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!