Como dizer “Passar um sabão” em inglês

11880 1 24 388
O professor “passou um sabão” no Juquinha, que estava falando alto na classe.

(fazer uma repreensão, passar uma descompostura)
MENSAGEM PATROCINADA Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
4 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
14720 7 59 287
also...

The teacher gave Juquinha a verbal reprimand. (Formal)
The teacher gave Juquinha what for. (Very strange...but well understood)
The teacher gave Juquinha a tongue lashing. (What an image!)
The teacher gave Juquinha a chewing out. (This comes from "to chew ass/butt" - to scold)
The teacher chewed out Juquinha. (This comes from "to chew ass/butt" - to scold)

4350 7 85
The teacher scolded Juquinha.

3405 3 6 66
The teacher told Juquinha off for speaking loudly during the class.

Tell sb off( for sth/for doing something)
(Informal) to speak angrily to sb for doing sth wrong.

I told the boys off for making so much noise.

Fonte:Oxford Advanced Learner's Dictionary

10190 3 16 182
Um bom uso de "scold" neste artigo do NYTimes: Brazil Is Tired of Being Scolded

http://www.nytimes.com/2014/05/27/opini ... inion&_r=0

(But let there be no further delays in winning another Cup, please.)