Como dizer "Pênalti mal marcado não entra" em inglês

Zumstein 1 31 446
Um desabafo de torcedor para, segundo ele, um pênalti inventado pelo juiz.
Ex.:
Quando não entra:
- Pênalti mal marcado não entra (no gol).
Quando entra:
- Quem disse que pênalti mal marcado não entra?

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
PPAULO 6 51 1.4k
An inconsistent penalty generally doesn´t end in goal, for justice is done in the end.

"Generally" because sometimes the so-called poetic justice doesn´t works!

Despite the referee mistaken penalty(ies) the game resulted in A beating B.
Zumstein 1 31 446
Só pra completar: A cliché

The saying goes that any penalty that goes in is a good one and the opposite must also be true.

E, conceito errado:

Pênalti bem batido é aquele que entra.
A well kicked penalty is the one that goes in.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA