Como dizer "periferia" em inglês

qual a melhor palavra para "periferia" em inglês: "outskirts" ou "periphery"?

o sentido que eu busco é o de um local que abriga um grupo social desprivilegiado, mas não necessariamente uma favela. os dicionários indicam significados muito parecidos. fiquei em dúvida.

thanks a lot!

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
6 respostas
Marcio_Farias 1 23 214
Outskirts as in, "Jack told his friends he'd move to the outskirts of town." (Jack disse aos amigos que se mudaria para a periferia/subúrbio)

Nem sempre poderemos/deveremos considerar "sem privilégio" quem mora na periferia.
Gabi 1 1 15
Hi!

Como o Márcio disse sobre os subúrbios, em inglês suburb , é subúrbio, no entanto
os subúrbios são relacionados com áreas mais longe do centro no entanto mais tranquilas e aonde(ou onde?) moram pessoas de classe média-alta. Ou seja, sem relação nenhuma com a nossa periferia.
Para periferia eu preferiria usar algo como -rough/dodgy area(s)

obs- outskirts se refere a algum lugar longe do centro da cidade, quase na divisa já com outra cidade, mas não diz nada sobre a área ser perigosa, pobre, rica ou etc. É uma palavra usada para sabermos a localização apenas.
Thomas 7 60 288
Gabi, I think you did a great job of explaining "outskirts" and you taught me a lot about "periferia". Thanks!
Daniel.S 1 2 7
Olá,

apesar da Gabi destacar que outskirts não estar necessariamente relacionado a regiões mais pobres, pergisoas, dentre outros aspectos, na maioria das vezes que leio algo como uma reportagem, um texto de jornal, a palavra outskirts está sendo associada a bairros onde a probreza é predominante.
Henry Cunha 3 17 182
Concordo com a Gabi e o Daniel nas explicações. O sentido geográfico brasileiro de periferia não tem um paralelo muito bom na geografia norte-americana, onde bairros extremamente pobres podem ser localizados tanto no centro urbano como em zonas suburbanas ou afastadas. O melhor é mesmo "adjetivar" a expressão de maneira a expressar o sentido geo-econômico. São muitas as expressões, entre elas:

low-income neighborhoods / outskirts / periphery
underprivileged urban / suburban areas
poor urban core / poor outer core

O melhor seria adotar / adaptar a terminologia de algum texto em inglês sobre "regional economics" ou "economic geography" que sirva aos seus objetivos.
Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!