Como dizer "Programa Vale Gás" em inglês

Zumstein 1 31 446
O governo de São Paulo lança o Programa Vale Gás.
Gas voucher program.

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
Alessandro 3 13 111
Oi, Zumstein.

Nas buscas que fiz o termo gas refere-se a combustível (gasoline), apesar do google tradutor fazer a seguinte relação "Free gas vouchers" > "Vale-gás grátis".

Ref. freefinancialhelp
Ref. standupwireless
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Realmente, seria necessário um pouco mais de contexto, especialmente em inglês americano, pois lá gas é um nome bastante comum para gasolina.
Redseahorse 4 40 644
Minha sugestão, se necessario, é que se mantenha o nome do programa no original "Programa Vale-gás", e em Inglês refira o beneficio social, tipo: Cooking gas (LPG/CALOR/NATURAL)social voucher.
PPAULO 6 51 1.4k
Actually, in the United States utility assistance goes hand in hand with (being eligible for) food stamps and other programs.
That would be usually called "low-income energy (home) assistance". Sometimes is a (utility) discount rate assistance.

Ref. oregonenergyfund
How is the payment made?
Payments are made directly to your fuel vendor (electric, oil, propane, wood or gas). The entire process can take up to three to six weeks, so if you're behind on your energy bill, don't wait for a shut off notice - act now.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE