Como dizer "quem é vivo sempre aparece" em inglês

10 1
Hi everyone, esses dias me dei conta de que não conheço nenhuma expressão equivalente à nossa "quem é vivo sempre aparece". Procurei, procurei, mas nada encontrei. Provavelmente deve haver algo equivalente, com o mesmo sentido.

If you know something like that, please, post here, I would be very thankful!
Take care!
6 respostas
Ordenar por: Data

Aprenda a dizer Quem é vivo sempre aparece! em inglês com pronúncia. Esta é uma expressão usada quando se vê alguém depois de muito tempo, querendo dizer que as pessoas sempre acabam se reencontrando de alguma forma.

It's been a long time!
It's been a while!
Long time no see!

As três expressões acima não têm o mesmo colorido da nossa Quem é vivo sempre aparece!. Mas em inglês estes são os equivalentes mais próximos. Temos que nos contentar com eles.

A opção A bad penny always turns up é usada para dizer que uma pessoa ruim, sem valor sempre acaba retornando a algum lugar. Não seria um equivalente muito exato ao nosso Quem é vivo sempre aparece!. A bad penny always turns up tem um sentido pejorativo. Então, cuidado ao utilizá-la!
  • It's been a long time! How are you doing? [Quem é vivo sempre aparece! Como é que você está?]
  • It's been a while! How are you? [Quem é vivo sempre aparece! Como é que você está?]
Por último, saiba que não é correto utilizar traduções feitas ao pé da letra, como Who is alive always appears. Traduções deste tipo não fazem sentido, no contexto apresentado aqui.

Cf. 23 Frases de Filmes em Inglês (com Tradução)
Cf. Como pedir Comida e Bebida em inglês

Este post recebeu colaborações de: Luiscelestino e Donay Mendonça.

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!

12540 1 23 211
"Talk of the devil and he appears"?

Não sei se é a melhor sugestão, mas sempre digo e ouço "long time no see".

Falando com uma amiga minha, ela me disse outra:

Look who crawled out of their grave!

Acho que é melhor.

645 1 2 7
Hi there!
  • Look who crawled out of their grave!
  • Can't believe my eyes! Look who's here!
  • Long time no see.
Take care,

58705 21 97 1413
A opção a seguir pode ser usada quando se quer falar de alguém ruim, sem valor.

A bad penny always turns up.

MENSAGEM PATROCINADA Você ainda se confunde com os tempos verbais em inglês? Faça o download do Guia de Tempos Verbais em Inglês oferecido pela English Live. Ele tem um resumo bem estruturado para você revisar os conceitos que aprendeu na escola.

Download do Guia em PDF - Grátis!