Como dizer "reforma da previdência e trabalhista" em inglês

Como dizer "reforma da previdência e trabalhista" em inglês
Olá, diante das polêmicas leis do "presidente" Temer, gostaria de saber se para falar reforma da previdência e reforma trabalhista, é só juntar o significado dessas palavras em inglês, ou se há alguma maneira específica para se referir a essas palavras (ex: reforma tributária é tax reform).

Grato.

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
1 resposta
  Resposta mais votada
22 103 1.5k
Para dizer "reforma da previdência" e "reforma trabalhista" em inglês

Welfare reform
  • Welfare reform is not only cruel but chaotic. [A reforma da previdência não é somente cruel, mas caótica.]
  • Most Brazilians are agaisnt the welfare reform by president Michel Temer. [A maioria dos brasileiros é contra a reforma da previdência do presidente Michel Temer.
Labor reform
  • This Brazilian labor reform is bad for almost everyone in the country. [Esta reforma trabalhista brasileira é ruim para quase todo mundo no país.]
  • The labor reform proposed by Michel Temer is unfair. [A reforma trabalhista proposta por Michel Temer é injusta.]
Bons estudos.