Como dizer "Retrô (antigo, do passado)'' em inglês

Como posso dizer em inglês quando algo, um estilo de música, de roupa, de objeto, é retrô (antigo), mas que voltou a usar, a ser produzido, porém com mais requinte e moderno?
Thanks in advance.
Thanks in advance.
INGLÊS PARA VIAGENS
4 respostas
Ordenar por: Autor
Resposta mais votada
Para dizer retrô em inglês, no contexto apresentado, a opção é bem parecida com a do português: retro. Confira alguns exemplos de uso feitos por falantes nativos do idioma.
- The current Seventies retro trend. [A atual tendência retrô dos anos setenta.]
- She likes retro music. [Ela gosta de música retrô.]
- Retro is in.[O retrô está na moda.]
- The retro look in fashion. [O visual retrô na moda.]
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Sim, Ricardo, vintage é uma opção semelhante.
While at it, there´s also the "retro English language", "the style or fashion from the recent past."
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learn ... ndex.shtml
Music = > Murder on the Dance Floor, by Sophie Ellis-Bextor.
It's murder on the dancefloor
But you better not kill the groove
Dj, gonna burn this goddamn house right down...

Ah! And those that watch the Viva Channel will see some soap operas with "jóia/bacana" etc, some words and sentences that are used up to this day. But gradually falling in disuse, though.
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learn ... ndex.shtml
Music = > Murder on the Dance Floor, by Sophie Ellis-Bextor.
It's murder on the dancefloor
But you better not kill the groove
Dj, gonna burn this goddamn house right down...
Ah! And those that watch the Viva Channel will see some soap operas with "jóia/bacana" etc, some words and sentences that are used up to this day. But gradually falling in disuse, though.
Eu poderia usar o termo vintage?
TESTE DE NÍVEL