Como dizer "Teria sido melhor ir" em inglês
Olá pessoal,
Uma frase bastante conhecida, pelo menos para aqueles que gostam do seriado chaves é ''...Teria sido melhor assistir ir assistir o filme do pelé''.
Em inglês : It would have been better go to watch pele's movie?
A frase esta correta?
Obrigado.
Uma frase bastante conhecida, pelo menos para aqueles que gostam do seriado chaves é ''...Teria sido melhor assistir ir assistir o filme do pelé''.
Em inglês : It would have been better go to watch pele's movie?
A frase esta correta?
Obrigado.
TESTE DE VOCABULÁRIO
3 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Sou um grande fã de Chaves, assisti alguns episódios em inglês, algumas frases famosas:
It happened without wanting it. (foi sem querer querendo)
low life. (gentalha)
shut up, you're driving me crazy. (cale-se, vc está me deixando louco)
you are not patient enough with me. (ninguém tem paciência comigo)
Quanto a sua frase, não assisti a este episódio em Inglês, mas eu diria:
It would have been better if we had gone to watch pelé's movie.
It happened without wanting it. (foi sem querer querendo)
low life. (gentalha)
shut up, you're driving me crazy. (cale-se, vc está me deixando louco)
you are not patient enough with me. (ninguém tem paciência comigo)
Quanto a sua frase, não assisti a este episódio em Inglês, mas eu diria:
It would have been better if we had gone to watch pelé's movie.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
"... better to watch..."
Agree with Henry.
It´d (would) have been much better if I had gone to Pele´s movie. (the movie about Pele).
I'd have been much better *off if I had gone to Pele´s movie. (if it wasn´t Chaves, one would complete it with "the Biopic, I mean.")
*could be left out as well, without affecting the general meaning, but is a very common expression as it is.
It´d (would) have been much better if I had gone to Pele´s movie. (the movie about Pele).
I'd have been much better *off if I had gone to Pele´s movie. (if it wasn´t Chaves, one would complete it with "the Biopic, I mean.")
*could be left out as well, without affecting the general meaning, but is a very common expression as it is.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS