Como dizer "trincar, trincado, trincando" em inglês

DHST 1 3 15
kk, mandei pesado agora, né pessoal?

Tá o sentido em Português>
http://www.dicio.com.br/trincar/
"Meu lcd caiu e trincou a tela."
"O veículo acidentado ficou com o vidro trincado."

Também, tem aquele trincar que é quando algo está congelado, aí trinca, tipo, uma cerveja trincando, tipo:
"Aquela cerveja está trincando (de gelada)!"

E é isso aí

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
DHST,

Trincar em inglês: to crack

The computer fell down and the screen cracked. >> O computador caiu e a tela trincou.

Trincado em inglês: cracked

The mirror was cracked and dirty. >> O espelho estava trincado e sujo.


Boa sorte!
DHST 1 3 15
Valeu, Donay!
A do "trincando" seria algo como "That beer is so cracking cold/chill/chilly/chilled?"
Donay Mendonça 25 137 1.7k
DHST,

Cerveja trincando de tão gelada em inglês: beer freezing cold

Do Google:

The best thing about Randy's is that the beer is freezing cold and nothing is better than extremely cold beer.


Boa sorte!
Já ouvi falar "trincado" se referindo à uma pessoa forte. Nessa caso "trincado" em inglês eu diria "buff"

- Look at that guy, he's super buff. (Olha aquele cara, ele está super trincado/malhado)
Zumstein 1 31 447
Do pt.urbandictionary.com

Ass-Clenching Cold
Ex.:
Estou em Sta Catarina, aqui está trincando de frio.
I'm in Sta Catarina, we have an ass-clenching cold weather here.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA