Como dizer "voltar atrás na decisão" em inglês
Como eu falo em inglês voltar atrás na decisão.
Ex.: Ela voltou atrás na decisão.
Grata.
Ex.: Ela voltou atrás na decisão.
Grata.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
Aprenda a dizer voltar atrás da decisão em inglês com pronúncia e frases traduzidas.
1. Change your mind
2. Have second thoughts
Cf. Como dizer "Fator decisivo" em inglês
Bons estudos.
1. Change your mind
2. Have second thoughts
- I was going to travel, but I changed my mind. Then I decided to stay home. [Eu ia viajar, mas voltei atrás na decisão. Então decidi ficar em casa.]
- Where's the bride? 'I don't know; maybe she had second thoughts.' [Onde está a noiva? 'Não sei. Talvez ela voltou atrás na decisão.]
Cf. Como dizer "Fator decisivo" em inglês
Bons estudos.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
My suggestion:
He went back on his decision.
Bye!
He went back on his decision.
Bye!
Os verbos frasais "To Pull Out" e "To Back Out" também são sinônimos de "Voltar atrás", com o sentido de desistir, ou coloquialmente: pular fora, cair fora ou dar para trás. Lembrando que "Voltar atrás" não é redundância, conforme diz o Dicionário De Dificuldades da Língua Portuguesa, de Domingos Paschoal. Exemplos:
1) After you’ve signed the contract, it will be impossible to back out: Depois que você tiver assinado o contrato, será impossível voltar atrás.
2) It’s too late to back out now: É tarde demais para cair fora.
3) None of us pulled out: Nenhum de nós voltou atrás (trecho de um filme famoso, no qual todos aceitaram a missão, sabendo que poderiam morrer).
1) After you’ve signed the contract, it will be impossible to back out: Depois que você tiver assinado o contrato, será impossível voltar atrás.
2) It’s too late to back out now: É tarde demais para cair fora.
3) None of us pulled out: Nenhum de nós voltou atrás (trecho de um filme famoso, no qual todos aceitaram a missão, sabendo que poderiam morrer).
I've said what I've said and I don't backpedal from any of it,
(aqui geralmente em relação á decisão de ter falado algo).
But could be expressed about a decision previously made as well:
Do you let your players backpedal on their decision after you give them knowledge of what they’re getting themselves into?
But could be expressed about a decision previously made as well:
Do you let your players backpedal on their decision after you give them knowledge of what they’re getting themselves into?
TESTE DE NÍVEL