Como dizer "xavequeiro" em inglês
Como digo:
- Xavequeiro
- Decepcionado
- A companhia está demitindo varios funcionários
- Eu vou ser demitida
Thanks
- Xavequeiro
- Decepcionado
- A companhia está demitindo varios funcionários
- Eu vou ser demitida
Thanks
TESTE DE VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
Olá Paty,
Minhas sugestões:
1)Disappointed
2)Womanizer
3)The company is firing lots of employees
4)I´ll get fired
Boa sorte!
Minhas sugestões:
1)Disappointed
2)Womanizer
3)The company is firing lots of employees
4)I´ll get fired
Boa sorte!
Na frase #3 também pode ser utilizado o termo "lay off" para designar o ato de uma empresa despedir seus funcionários (temporaria ou permanentemente) por razões de negócios, ou seja, quando não há mais recursos financeiros para o pagamento de salários ou por não haver mais trabalho para os funcionários em determinadas funções (corte de pessoal).
verb: lay off (demitir) / noun: layoff (demissão)
Quando a demissão acontece por justa causa, não utilizamos lay off, e sim "to fire".
Abs.
verb: lay off (demitir) / noun: layoff (demissão)
Quando a demissão acontece por justa causa, não utilizamos lay off, e sim "to fire".
Abs.
INGLÊS PARA VIAGENS