Como dizer "xavequeiro" em inglês

Como digo:

- Xavequeiro
- Decepcionado
- A companhia está demitindo varios funcionários
- Eu vou ser demitida

Thanks

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá Paty,

Minhas sugestões:

1)Disappointed
2)Womanizer
3)The company is firing lots of employees
4)I´ll get fired


Boa sorte!
Na frase #3 também pode ser utilizado o termo "lay off" para designar o ato de uma empresa despedir seus funcionários (temporaria ou permanentemente) por razões de negócios, ou seja, quando não há mais recursos financeiros para o pagamento de salários ou por não haver mais trabalho para os funcionários em determinadas funções (corte de pessoal).

verb: lay off (demitir) / noun: layoff (demissão)

Quando a demissão acontece por justa causa, não utilizamos lay off, e sim "to fire".

Abs.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!