Dificuldade de entender o Inglês Britânico!?

Avatar do usuário Ravenna 70 3
Oi pessoal,

Gostaria de saber se alguém que começou (e estuda mais) o Inglês americano (American English) já sentiu dificuldade (ou sente) em assimilar certas frases, palavras da pronúncia britânica... Ounvindo alguns podcasts e audios do BrE fiquei por alguns momentos perdida, tipo... What the...? Embora meu listening seja bom suficiente para me virar numa conversa (mesmo científica) estou preocupada... (it's weird)... What's wrong?

Thanks in advance.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
Normalíssimo, Ravenna.
Sempre estudei AmE, meu contato com estrangeiros é praticamente todo com americanos e canadenses, daí... inventei de estudar numa escola britânica, tem vezes que eu tenho que "traduzir de um inglês pro outro", rs, mas com o tempo tudo se resolve...
Avatar do usuário Alessandro 2970 3 9 71
Ravenna,

Certa vez eu fiz a mesma pergunta para os apresentadores do programa de rádio da BBC Learning English. Eles disseram que inclusive eles sentem essa dificuldade. Eu tenho o áudio do programa, confesso que na época eu quase "piro" de alegria ao ver uma pergunta minha respondida para estudantes do mundo todo. Veja o post com o áudio:

https://www.englishexperts.com.br/1 ... n-english/

Espero ter ajudado!
Avatar do usuário Ravenna 70 3
I'm not alone! hehehehe
Flavia, comigo o que anda acontecendo é exatamente ao contrário... estudei AmE e agora tenho que falar BRE! :?
Alessandro, esse AmeXBrE é um dilema até para nativos!... Ser respondido pelo pessoal da BBC awesome! Congratulations... :D (...) Vamos ver no que dá.. estudar, estudar (e escutar...treinar listening de novo!) Acho que esse 'dilema' tbm acontece quando envolve o Português do Brasil e de Portugal... tbm já passei apertado tentando entender o que um "gajo'' (o jeito que os portugueses se refererem a 'rapaz') me falava no telefone (em pleno expediente).

OK. How to speak British? Shall I become a fan of the Queen? lmao
Avatar do usuário Gabi 705 1 1 13
Meu....pretty cool the audio Alessandro.
Interessante eles terem comentado sobre o inglês com sotaquê escocês, é muuuito engraçado mesmo rs , na minha opinião mais difícil de se entender.

Eu acho difícil de entender o inglês americano porque eles falam muito rápido, parecem que não terminam as palavras. Ás vezes eu assisto "friends" e meu, eu não consigo ás vzes ouvir eles dizendo as palavras até o final , principalmente palavras no passado, paracem não ser pronunciadas com o som do "d" no final.
Avatar do usuário tomas 30 1
nossa..eu sempre estudei com professores que falam o AmE e tosos os contatos que tive com o idioma são do Ame...
E então na escola agora tenho uma professora que fala o BrE..meu Deus...faz muita diferença...ela fala o ''can't'' muito eskisito...puxando o som de um ''m'' no lugar de ''n''...muito estranho..kkk
interessante.. que eu sempre fui fascinado pela inglaterra, então a maior parte do ingles que eu ouço, é sempre britanico
radios, tv, podcasts etc.
e mesmo assim, sempre que eu ouço o ingles americano. ainda acho muito mais facil de entender kk
parece que flui mais.
agora eu mesclo mais meus estudos.
costumo ouvir radios britanicas e ver canais de tv americanos.
meu listening tá melhorando bastante.
Olá,

Tb estou aperfeiçoando os estudos e percebi a diferença, por exemplo:

our-> britânico "aua", americano "auar"

Shower-> shower britânico "xaua",americano "xauar"

butter-> até hoje só consigo pronunciar no inglês americano (bara) R tipico do interior paulista caipira.

Porém no cotidiano os americanos falam mais enrolado e unem palavras com mais frequência além de omitirem, a compreensão é mais difícil para nós, iniciantes.

misturar-ingles-britanico-e-americano-pode-t8160.html
Avatar do usuário RenanKenplers 55 1
É realmente diferente, o meu professor fala o verbo can como se tivesse um ~ na letra a. 'Cãn' ao invés de 'Ken'.

Paiper (Paper), Paige numba... (Page number...), Betta (Better).

Alguém já ouviu um inglês falando com Cockney Accent? Caracas, é complicadinho, dependendo da pessoa.

Regards,
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!
Avatar do usuário Gabi 705 1 1 13
Fiquei curiosa para saber o que é esse cockney accent e fui checar no youtube.
E aí me liguei, é o sotaque dos londrinos rs...meu, eles também tem alguma coisa
com o "P" que é engraçado,não se restringe apenas a não pronunciar o R rsrs
a palavra ball (ból) , vira búl .
a palavra bath (báfththhh rs) vira algo como bãfth haha
e bom, o R todo mundo já sabe né..
e o life(laife) .lãããifê .
Tendo essas regras em mente, tudo dá certo rs
Mas engraçado pra mim ainda é o sotaque escocês...
RRRRRRRRun my fRRRRRiendê
e ao invés de 9 (naine) vira "nêine" ou blind (blaind), "blêinde".
Queria dar uma dica , tem um programa legal pra quem quer treinar o
british accent , vai no youtube e procura por "Alan Carr :Chatty Man"
O cara é um abusado ahhaha, mas ele faz algumas entrevistas bem bacanas.