Falsos Cognatos: Natal

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Por incrível que pareça, "natal" pode ser uma palavra inglesa, mas ela não se refere ao nascimento de cristo ou às festividades que acompanham a data (Christmas). "Natal", como termo inglês, é formal/técnico e se refere a um lugar ou época de origem.

Exemplo: "Green turtles return to their natal island to breed." [Tartarugas verdes retornam para sua ilha de origem para reproduzirem.]

Cf. Falsos Cognatos

Bons estudos.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
4 respostas
Very interesting! I did not know it! Thanks to improve my English and my culture too!!
Very similar to Portuguese, also. We need to remember that in our language, "Natal" can have this meaning too ;)
Marcio_Farias 1 23 214
Dionete Mendes escreveu:[...] Thanks to improve my English and my culture too!!
Dio, you might have thought of recasting that sentence into something like this:

"Thanks for improving my..."

Because the word Thanks will normally take the preposition for with an -ing form after it. As a matter of fact, most prepositions will take an -ing form after them.

(BTW you deleted one of your personal messages before I ever had a chance to read it.)
Thanks again...Márcio!!! I will not miss that phrase never!!! I try to keep my inbox clean. Sorry. I leave the messages more time there ... rsrsrs.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!