Falsos Cognatos: Natal

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 24 131 1.7k
Por incrível que pareça, "natal" pode ser uma palavra inglesa, mas ela não se refere ao nascimento de cristo ou às festividades que acompanham a data (Christmas). "Natal", como termo inglês, é formal/técnico e se refere a um lugar ou época de origem.

Exemplo: "Green turtles return to their natal island to breed." [Tartarugas verdes retornam para sua ilha de origem para reproduzirem.]

Cf. Falsos Cognatos

Bons estudos.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
4 respostas
Very interesting! I did not know it! Thanks to improve my English and my culture too!!
Very similar to Portuguese, also. We need to remember that in our language, "Natal" can have this meaning too ;)
Marcio_Farias 1 24 216
Dionete Mendes escreveu:[...] Thanks to improve my English and my culture too!!
Dio, you might have thought of recasting that sentence into something like this:

"Thanks for improving my..."

Because the word Thanks will normally take the preposition for with an -ing form after it. As a matter of fact, most prepositions will take an -ing form after them.

(BTW you deleted one of your personal messages before I ever had a chance to read it.)
Thanks again...Márcio!!! I will not miss that phrase never!!! I try to keep my inbox clean. Sorry. I leave the messages more time there ... rsrsrs.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA