Hazard x risk x danger: Como utilizar?
Hello buddies!
Há algumas semanas eu estava num hospital aqui em Dublin e vi um anúncio de "Radiation Hazard".
Busquei no dicionário e vi que Hazard pode ser sinônimo de risco, perigo. No caso, risco/perigo de radiação.
Pois bem!
Sempre pensei da seguinte forma (e acho que a maioria também):
Risk = Risco
Danger = Perigo
Que tipo de risco/perigo seria o tal do "hazard"? Algum risco/perigo especial? Saberiam me explicar?
Thanks very much
Há algumas semanas eu estava num hospital aqui em Dublin e vi um anúncio de "Radiation Hazard".
Busquei no dicionário e vi que Hazard pode ser sinônimo de risco, perigo. No caso, risco/perigo de radiação.
Pois bem!
Sempre pensei da seguinte forma (e acho que a maioria também):
Risk = Risco
Danger = Perigo
Que tipo de risco/perigo seria o tal do "hazard"? Algum risco/perigo especial? Saberiam me explicar?
Thanks very much
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
See http://www.google.com/search?q=hazard+i ... channel=fs
The word 'hazard' is pretty common to mean 'danger' or 'risk', especially when speaking of natural causes.
The word 'hazard' is pretty common to mean 'danger' or 'risk', especially when speaking of natural causes.
Complemento:
1. Hazard: risco, perigo contra a saúde, natureza, etc.
The health hazard posed by lead in petrol.
O risco contra a saúde devido ao chumbo no combustível.
The economic hazards of running a small farm.
Os risco econômicos de se ter uma pequena fazenda.
2. Risk: risco em geral
There is a risk that the crisis may spread further.
Há um risco da crise se espalhar ainda mais.
Don't take any risks - just ring the police.
Não corra riscos. É só ligar para a polícia.
3. Danger: perigo em geral
I don't want to put you in danger.
Eu não quero te colocar em perigo.
The notice said 'Danger! Keep Out!'
O aviso dizia 'Perigo Não se aproxime'
The dangers of drug use.
Os perigos devido o uso de drogas.
Bons estudos!
1. Hazard: risco, perigo contra a saúde, natureza, etc.
The health hazard posed by lead in petrol.
O risco contra a saúde devido ao chumbo no combustível.
The economic hazards of running a small farm.
Os risco econômicos de se ter uma pequena fazenda.
2. Risk: risco em geral
There is a risk that the crisis may spread further.
Há um risco da crise se espalhar ainda mais.
Don't take any risks - just ring the police.
Não corra riscos. É só ligar para a polícia.
3. Danger: perigo em geral
I don't want to put you in danger.
Eu não quero te colocar em perigo.
The notice said 'Danger! Keep Out!'
O aviso dizia 'Perigo Não se aproxime'
The dangers of drug use.
Os perigos devido o uso de drogas.
Bons estudos!
Excelente explicação!
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS