Qual motivo do "Does" nessa frase

Galera, estava lendo um artigo em inglês e vi essa frase:

"She really does want you around".

Queria sabe o motivo desse "Does".
Eu diria: She really wants you around... As duas formas estão corretas?
Qual a diferença?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Andrezzatkm 2 8 111
PPAULO 6 51 1.4k
She really wants you around - ela realmente quer você por aqui/por perto/próximo, etc.
She really does want you around - ela realmente quer você por aqui/por perto/próximo, etc.

Let´s say the stressing fall on "realmente" in a special way (louder), so it´s for emphasis as Andrezza has pointed out.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA