Significado de "Buy off"

Estava lendo um texto e me deparei com a frase:

It's much easier just to BUY it OFF the Internet than to extract the few grains that actually occur in these diapers.

A minha dúvida é a seguinte: procurei na internet e o uso de "buy off" está relacionado com suborno. Mas acho que essa palavra não cabe no sentido da frase. Aqui eu usaria como tradução a palavra comprar. Mas se o sentido é "comprar", não seria melhor apenas o "buy" e não o "buy off"?
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 39725 6 32 695
In colloquial American English, to buy something off of means to buy something from...a person or business.
The answer comes from http://forum.wordreference.com/threads/ ... f.1821344/ but it was so good that copy-pasted, I couldn´t have answered it better!