Bubble sitter - Tradução em português
Hello everyone.
Solicito por favor a ajuda de vocês para me ajudarem com a tradução/significado da seguinte expressão: "Bubble sitter"
Segue o contexto:
"Bubble sitting the pros and cons.
Waiting for home prices to drop before buying a home is tempting. But making the right call isn’t simple. Convinced home prices will fall? So are lot of other Americans. Some, known as bubble sitters, are acting on their conviction. They’re cashing out by selling their homes and renting, figuring they’ll return to the market after prices have fallen. Bubble sitters also include those people who have never owned a home and are waiting to take the plunge, along with folks who are relocating and holding onto their cash until the market in their new hometown softens."
Fonte: CNN
Thanks in advance.
See you soon.
Emanuel.
Solicito por favor a ajuda de vocês para me ajudarem com a tradução/significado da seguinte expressão: "Bubble sitter"
Segue o contexto:
"Bubble sitting the pros and cons.
Waiting for home prices to drop before buying a home is tempting. But making the right call isn’t simple. Convinced home prices will fall? So are lot of other Americans. Some, known as bubble sitters, are acting on their conviction. They’re cashing out by selling their homes and renting, figuring they’ll return to the market after prices have fallen. Bubble sitters also include those people who have never owned a home and are waiting to take the plunge, along with folks who are relocating and holding onto their cash until the market in their new hometown softens."
Fonte: CNN
Thanks in advance.
See you soon.
Emanuel.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
3 respostas
Ordenar por: Data
Baby sitting - bancar a babá (ou ser a babá.)
Bubble - the housing bubble "o "boom"/a bolha da especulação no mercado imobiliário"
http://en.wikipedia.org/wiki/United_Sta ... ing_bubble
A sit-in - Is a non-threatening protest, in wich people sit on the ground, refusing to move for anything or anyone.
bubble sitting evoke the "waiting" for the lean cows time to be back. Then taking advantage of the bursting (estouro) of the housing bubble.
=====================
Bubble sitter is a fresh slangy as the following site declares
http://www.betteratenglish.com/business ... le-sitter/
================
In Portuguese I would say "os especuladores da estouro/da baixa do mercado imobiliário.'' or "os apostadores do estouro da bolha imobiliária" etc.
Bubble - the housing bubble "o "boom"/a bolha da especulação no mercado imobiliário"
http://en.wikipedia.org/wiki/United_Sta ... ing_bubble
A sit-in - Is a non-threatening protest, in wich people sit on the ground, refusing to move for anything or anyone.
bubble sitting evoke the "waiting" for the lean cows time to be back. Then taking advantage of the bursting (estouro) of the housing bubble.
=====================
Bubble sitter is a fresh slangy as the following site declares
http://www.betteratenglish.com/business ... le-sitter/
================
In Portuguese I would say "os especuladores da estouro/da baixa do mercado imobiliário.'' or "os apostadores do estouro da bolha imobiliária" etc.
Hello PPAULO.
Great answer. Has cleaned all my doubts.
Thank you very much.
See you soon.
Emanuel.
Great answer. Has cleaned all my doubts.
Thank you very much.
See you soon.
Emanuel.
Glad that it helped.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS