Click the link - Tradução em português
Por que o "the" fica com sentido de "no" nessa frase? Veja:
"You must CLICK THE link that we sent to..."
"Você precisa clicar no link que nós enviamos para..."
Comumente eu venho estudando inglês e já estou acostumado quando o "the" é usado para especificar um substantivo (com certas exceções), mas quando me deparei com esta mensagem, senti que eu não dominava com tanta clareza esse artigo e não pude entender qual a razão de se usar o "the" na frase que citei acima. Quero deixar claro que não encontrei respostas para isso em vários sites e vídeos, então achei que vocês pudessem me ajudar.
Se puderem me ajudar, desde já, agradeço.
"You must CLICK THE link that we sent to..."
"Você precisa clicar no link que nós enviamos para..."
Comumente eu venho estudando inglês e já estou acostumado quando o "the" é usado para especificar um substantivo (com certas exceções), mas quando me deparei com esta mensagem, senti que eu não dominava com tanta clareza esse artigo e não pude entender qual a razão de se usar o "the" na frase que citei acima. Quero deixar claro que não encontrei respostas para isso em vários sites e vídeos, então achei que vocês pudessem me ajudar.
Se puderem me ajudar, desde já, agradeço.
POWER QUESTIONS
6 respostas
Ordenar por: Data
Você também pode dizer "click ON the link".
Certo, mas é normal o "THE" ter o sentido de "no" nas frases? :s
Click on the link.gustavo43 escreveu:Certo, mas é normal o "THE" ter o sentido de "no" nas frases? :s
On the = no
Obrigado pela resposta, acredito que foi um erro na frase em que eu li.
Não, não foi erro. O que acontece é que o verbo "click" tem essa duas regências.
Click something - ex. Click the button .
Click on something - ex. Click on the button .
Sendo que em português o verbo clicar só tem uma regência que é clicar em algo
Click something - ex. Click the button .
Click on something - ex. Click on the button .
Sendo que em português o verbo clicar só tem uma regência que é clicar em algo
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Amigo, uma coisa que você precisa entender antes de tudo é que a estrutura do inglês não é igual a do português, assim como qualquer idioma tem sua estrutura de linguagem. Não é só porque no português não soaria certo falar "clique O link", que vai ser o mesmo caso no inglês, que tem sua própria estrutura de linguagem que permite fazer o uso do "the" nesse caso. Ainda vai surgir muitas dúvidas desse tipo pra você, você vai se perguntar o porque de tal preposição por exemplo estar sendo usada em certa frase, vai achar que não faz sentido. Mas quando você dominar a estrutura da língua inglesa e pensar em inglês primeiro sem precisar traduzir do português ao tentar formular uma frase, tudo isso fica mais fácil e compreensível. Espero ter esclarecido bem e ter ajudado.gustavo43 escreveu:Certo, mas é normal o "THE" ter o sentido de "no" nas frases? :s
TESTE DE NÍVEL