Do hope not - Tradução em português

Boa noite!
Estou em dúvida com a seguinte frase : " I do hope not, dear, he murmured." Podemos traduzir dessa forma: "Eu espero que não, querida, ele murmurou"?
Muito obrigado. Clarice

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
3 respostas
Ordenar por: Autor
Boa noite, Fabio!

A palavra "realmente" deu o toque que estava faltando na tradução. Muito obrigado!!!!!
Clarice
fgsacco 2
Olá Clarice,

A tradução está certa. Eu só gostaria de acrescentar que somente "hope not" estaria OK e que o do antes do hope serve para enfatizar a fala:

"Eu realmente espero que não"

HTH,
fgsacco 2
De nada, keep it up! :)
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA