Firing stance - Tradução em português

Bem, eu estava jogando um otome e veio essa frase

I took a firing stance, and took a deep breath

(My hands used to shake just holding it...)

Para ter sentido na frase, a personagem estava treinando "tiro ao alvo". Qual seria a tradução certa para essas duas frases? E qual é o significado dessa palavra "firing stance" nesse sentido ?

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
1 resposta
Cinnamon 16 60 501
Sugestão:

1. "Eu tomei uma posição de disparo e respirei fundo."

2. "Minhas mãos tremiam apenas segurando-a (o)..."
"Minhas mãos costumavam a tremer apenas segurando-a (o)..."


Note: segurando ele/ela - a arma, o fuzil, etc. ...

Cheers!
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE