It hits me - Tradução em português

Hello, friends!!

I'd like to know the meaning of this expression " It hits me "

I imagine maybe it means something like " Really? " " Oh! Don't tell me "

But as I'm not sure, I'd like to clean this doubt and you always help me whenever I need!

Thanks anyway abd ebjoy your Carnival !!

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
4 respostas
  Resposta mais votada
1) It hit me (past)
UK: The penny dropped (a ficha caiu)
USA: I've put two and two together (a ficha caiu).
Eu me dei conta (algo repentino e impactante), me apercebi.

2) It hits me that... (present)
I suddenly realize that...

"My memory isn't good, you know? Usually when I arrive at a meeting, it hits me that I forgot to bring something, like my money or another important thing".
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
1
De acordo com o dicionário Cambridge, "hit" também tem o sentido de "think":
(informal way) If an idea or thought hits you, you suddently think of it.
for example: The idea for the book hit me in the middle of the night.

As expression, I'm not totally sure, also means the same of "it bothers me".
Algo que o encomoda.


Hope I've helped.
Hug.
It hits me = eu não entendo.
Ex : portuguese, it hits me.
Acho que tem mais o sentido de "me pegou", "mexeu comigo", "me atingiu"
Dá para traduzir quase literalmente, já que hit pode ser golpe, impacto.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA