Just around the corner - Tradução em português

"My Father died of cancer in 1963. A cancer cure was just around the corner. My Mother died
in 1972 of cancer. A cancer cure was just around the corner. Today, after billions of dollars spent on cancer research, the cure was still just around the corner.

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
5 respostas
Ordenar por: Data
Sra_Tradutora 6 77
just around the corner = expected to happen very soon

A cancer cure was just about to be discovered.

A cura estava próxima.
Flavia.lm 1 10 105
Alguns tópicos relacionados onde foi utilizada a expressão "just around the corner":

Você vai ver que é utilizado tanto para uma distância curta como para um intervalo de tempo curto:

Como dizer "A Copa do Mundo está chegando,está aí" em inglês

Como dizer "O natal está perto" em inglês

Como dizer "É próximo daqui" em inglês

Artigo relacionado: Perto e Longe em inglês para eventos, datas etc
Entendi... Muito obrigado!
No sólo diria que just around the corner significa que algo está a punto de pasar, sino que algo fisico está cerca o acercándose.

- There was an immigration van just around the corner.
(Había una van de migracion bien cerca)
PPAULO 6 51 1.4k
As Tradutora and Canal SDR has pointed out, it's something close (in the given sentence it would be about proximity, something to happen soon.

....the cure was still just around the corner.
...a cura era iminente. (faltava pouco tempo/estava bem perto, ou a expectativa era que "em pouco" tempo a cura seria descoberta.)
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA