Line-up - Tradução em português

Dan. M. 1
What's the translation for the bold word in the sentence : " The Mid-December official line-up release 2010" ?
Thank you for your responses.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
2 respostas
Thomas 7 60 288
You really need to give more context.

Possibly, they are referring to a proposed schedule of TV programs.
Possibly, they are referring to a proposed team or set of players (baseball? soccer? football?)

The police also have line-ups to identify criminals, but I doubt that is correct for your search.

Please....use as much context as possible so that you are not wasting your time and that of otheres. Thanks!
Dan. M. 1
Well, the context was a video anotation on Youtube that said: "Mid-December official line-up release 2010 Trance Energy"
Is a suficient context now? Thanks.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!