Line-up - Tradução em português

Dan. M. 1
What's the translation for the bold word in the sentence : " The Mid-December official line-up release 2010" ?
Thank you for your responses.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Data
Thomas 7 63 299
You really need to give more context.

Possibly, they are referring to a proposed schedule of TV programs.
Possibly, they are referring to a proposed team or set of players (baseball? soccer? football?)

The police also have line-ups to identify criminals, but I doubt that is correct for your search.

Please....use as much context as possible so that you are not wasting your time and that of otheres. Thanks!
Dan. M. 1
Well, the context was a video anotation on Youtube that said: "Mid-December official line-up release 2010 Trance Energy"
Is a suficient context now? Thanks.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA