Named after - Tradução em português
Hi everyone!
Gostaria de saber qual seria a tradução da expressão abaixo:
"She has one sibling, a brother named Bailey after their father."
Seria "por parte do pai" ?
Gostaria de saber qual seria a tradução da expressão abaixo:
"She has one sibling, a brother named Bailey after their father."
Seria "por parte do pai" ?
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
5 respostas
Ordenar por: Data
Dicas:
Do Macmillan Dictionary:
After: if you name a person or thing after someone, you give them the same name.
''She's called Diana, after Princess Diana.''
Ela se chama Diana, por causa do nome Princesa Diana. / inspirado na Princesa Diana
''... after their father.''
''... por causa do nome do pai deles.'' / ''...inspirado no pai deles.''
Do Macmillan Dictionary:
After: if you name a person or thing after someone, you give them the same name.
''She's called Diana, after Princess Diana.''
Ela se chama Diana, por causa do nome Princesa Diana. / inspirado na Princesa Diana
''... after their father.''
''... por causa do nome do pai deles.'' / ''...inspirado no pai deles.''
Thank you again donay mendonça !
It helped me too much !
It helped me too much !
also...
to be named for...
to be named for...
Seria equivalentemente no português a dizer : "dar o nome (a alguém) em homenagem ( a alguém).
Mais ou menos, Dan, mas não é sempre em homnagem.
They named him Buck after a donkey that belonged to the farmer.
They named him Buck after a donkey that belonged to the farmer.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS