On demand - Tradução em português

1 17
Olá pessoal,

A frase que ouvi era mais ou menos assim: Trust me, you can make it on demand.

Qual a melhor tradução ?

Valeus

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
7 respostas
  Resposta mais votada
3 20
Considerando que é o contexto do "it" da frase é dinheiro e que "make it" seria fazer dinheiro ou ganhar dinheiro trabalhando, acredito que a melhor tradução seria:
Acredite em min, você consegue ganhar dinheiro assim que precisar.
Essa frase poderia perfeitamente fazer parte da conversa entre um americano nativo e um imigrante recém chegado aos EUA.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
1 2 96
Assim sem contexto é difícil, mas um "educated guess" pode ser:

Acredite, você pode pedir por encomenda.
1 17
Olá,

Foi o que eu consegui pescar na frase, mas esqueci de falar que o ''it'' ali significa dinheiro, então seria ''ganhar dinheiro por encomenda'' ? não sei se é a melhor tradução, vamos esperar por mais respostas, obrigado de qualquer forma.

Valeus
6 47 1.1k
Na verdade depende do caso, e "on demand" poderia ser um tipo de "sob encomenda. Por exemplo, serviços de internet/TV etc, nos quais se armazena um programa/pacote de dados (áudio, imagens, filmes etc) e se transmite por "streaming on demand" ("streaming"/transmissão sob demanda) em contraponto aqui aos "live streamings'' (transmissões de pacotes de eventos ao vivo.)

Literalmente "on demand" seria "sob demanda", mas se pode associar "on demand" ao "sob encomenda" nos casos de serviços de TV a cabo, por exemplo. Digo, na prática.

http://www.upx.com.br/diferenca-entre-s ... c-ZU7JViko
1 2 96
Faz mais sentido. Veja como o contexto é brutal na construção de uma tradução. Evita que atiremos no escuro.
Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
6 47 1.1k
Yep, sometimes context is everything! and being on the know, of course. Thanks Delimaes, for your insightful contribution.
3 15 127
Minha sugestão:


Confie, você pode conseguir quando precisar.


Até mais !
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!