Qualidade de vida da população e discorrer - Tradução em português

Hi there,
Como eu poderia traduzir "qualidade de vida da população" e "discorrer" para o inglês.
Ex:
Discorrer sobre a temática produção sustentável e valorização das culturais locais nos setores da alimentação outros contribui para a discussão dos Objetivos do Desenvolvimento Sustentáveis, impulsionando assim o desenvolvimento não poluente, minimizando a geração de resíduos, reduzindo a emissões de gases efeito estufa e corroborando com a qualidade de vida da população .

Eu traduzi da seguinte forma, mas fiquei em dúvida...

To discourse about the subject of sustainable production and valuation of local cultures in the sector of food contributes to the discussion of the Sustainable Development Goals, boosting the clean development mechanism, minimizing waste generation, reducing greenhouse gas emissions and corroborating with the quality of life of the population.

E quanto ao "discorrer" pode ser "to discourse"?

Thanks!

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
josneywat 7
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA