...signs scattered across tiny front yards... - Tradução em português

West Elsdon, Ill. — In a little neighborhood near Midway airport — with “Proud Union Home” signs scattered across tiny front yards — canvassers spread out to talk to voters about Dan Lipinski, a pro-life, Democratic congressman running in a close primary against progressive challenger Marie Newman.

Quanto ao que esta em negrito, pelo que entendi, o redator se refere à placas (yard sign), que estão espalhandas ao longo do bairro, correto?

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta
That's right!

In a little neighborhood near Midway airport — with “Proud Union Home” signs scattered across tiny front yards — canvassers spread out to talk to voters about Dan Lipinski, a pro-life, Democratic congressman running in a close primary against progressive challenger Marie Newman.

>> Em um pequeno bairro próximo ao aeroporto de Midway - com cartazes / plaquetas da “Proud Union Home” espalhado(a)s pelos minúsculos jardins residenciais - os cabos eleitorais se espalharam para conversar com eleitores sobre Dan Lipinski, um congressista democrata pró-vida contra sua principal rival progressista na corrida presidencial, Marie Newman.
Ainda precisa de ajuda? Configura algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!