Tradução de "...signs scattered across tiny front yards...''

Ivanginato23
West Elsdon, Ill. — In a little neighborhood near Midway airport — with “Proud Union Home” signs scattered across tiny front yards — canvassers spread out to talk to voters about Dan Lipinski, a pro-life, Democratic congressman running in a close primary against progressive challenger Marie Newman.

Quanto ao que esta em negrito, pelo que entendi, o redator se refere à placas (yard sign), que estão espalhandas ao longo do bairro, correto?
Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
1 resposta
Ricardo F. Bernardi 24 351
That's right!

In a little neighborhood near Midway airport — with “Proud Union Home” signs scattered across tiny front yards — canvassers spread out to talk to voters about Dan Lipinski, a pro-life, Democratic congressman running in a close primary against progressive challenger Marie Newman.

>> Em um pequeno bairro próximo ao aeroporto de Midway - com cartazes / plaquetas da “Proud Union Home” espalhado(a)s pelos minúsculos jardins residenciais - os cabos eleitorais se espalharam para conversar com eleitores sobre Dan Lipinski, um congressista democrata pró-vida contra sua principal rival progressista na corrida presidencial, Marie Newman.
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!