Tradução de "slippery slope"

Boa noite!
O tema é a eutanásia, "razões para eutanásia" e eu gostaria de saber
o que significa "slippery slope" nesse contexto.

Obrigada,

Patrícia Davini
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49115 21 73 1138
Patrícia,

"Slippery slope" é usado para se falar de uma rotina/hábito que não se consegue pôr fim e que vai acabar levando a pessoa para uma situação muito complicada.

He is on the slippery slope to a life in crime.
Ele está cada vez mais próximo de uma vida de crime. > está fazendo/agindo de forma a se tornar um criminoso.
Avatar do usuário Henry Cunha 9960 2 17 177
Figurativamente, se colocar em uma "descida escorregadia".
Avatar do usuário felipeh6 2170 7 53
Hello,

Please, e como ficaria a tradução de "slippery slope" no contexto da música "93 Million Miles" do Jason Mraz :?:

"Every road is a slippery slope
But there is always a hand that you can hold on to"

Thanks in advance!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49115 21 73 1138
Felipeh6,

  • "Every road is a slippery slope. But there is always a hand that you can hold on to." [Todo caminho é perigoso e pode levar a perdas. Mas sempre há uma mão (ajuda) que você pode segurar (contar com).]

Bons estudos.