Slippery slope - Tradução em português

Boa noite!
O tema é a eutanásia, "razões para eutanásia" e eu gostaria de saber
o que significa "slippery slope" nesse contexto.

Obrigada,

Patrícia Davini
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 16 Nov 2011, 10:36.
Razão: Padronização

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
4 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Patrícia,

"Slippery slope" é usado para se falar de uma rotina/hábito que não se consegue pôr fim e que vai acabar levando a pessoa para uma situação muito complicada.

He is on the slippery slope to a life in crime.
Ele está cada vez mais próximo de uma vida de crime. > está fazendo/agindo de forma a se tornar um criminoso.
Henry Cunha 3 17 182
Figurativamente, se colocar em uma "descida escorregadia".
felipeh6 7 56
Hello,

Please, e como ficaria a tradução de "slippery slope" no contexto da música "93 Million Miles" do Jason Mraz :?:

"Every road is a slippery slope
But there is always a hand that you can hold on to"

Thanks in advance!
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Felipeh6,
  • "Every road is a slippery slope. But there is always a hand that you can hold on to." [Todo caminho é perigoso e pode levar a perdas. Mas sempre há uma mão (ajuda) que você pode segurar (contar com).]
Bons estudos.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!