Take is sleazy - Tradução em português

1
Estou vendo "Good Place" (NETFLIX) e em determinado momento o ator diz:
I wanted to talk briefly to someone and then say, "Take is sleazy" (chuckles softly).
Gostaria de saber o significado da expressão "Take is sleazy"

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
Pelo que eu sei, trata-se de um trocadilho. Já que a tradução desta frase torna-se incompreensível, principalmente devido à palavra "sleazy"(desprezível).

Sendo assim, essa expressão é um trocadilho para "take it easy"(vai com calma/pega leve).
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 20
I agree with Beatriz that this is a play on words: "take it sleazy" instead of "take it easy." Sleazy rhymes with easy.

In addition to meaning "be calm" or "go slowly," "take it easy" is also used as a casual way to say "goodbye."
Creio que a expressão de "take it sleazy" é como diz a própria tradução na série, seria (suave na nave).
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA