Traduções para o verbo "feature"

People. The word "feature" frequently as a verb is quite complicated to translate. I looked up the meaning in this site but... I want to know: Can I always translate the verb feature as "Contar com" or "inclui" because I have noticed that in many contexts these translations go for it.

Big hugs

Good holidays
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!

Avatar do usuário OEstudantedeIngles 5670 2 16 110
Hey! Sim, pode ser traduzido de Várias maneiras, mas o sentido é esse mesmo, ''incluir'', ''contar com''. Olha os exemplos que encontrei no meu dicionário:

''The ​movie features James Dean as a ​disaffected ​teenager.= O filme traz James Dean como um adolescente rebelde''

''This week's ​broadcast features a ​report on ​victims of ​domestic ​violence''= O jornal desse semana conta com uma matéria sobre vitimas de violência doméstica''

''It's an Australian ​company whose ​logo features a ​red ​kangaroo.''= ´´E uma companhia cuja logo mostra um canguru''

:)

Avatar do usuário adriano78 980 1 19
Hi. The verb "to feature" can also be translated into Portuguese as "destacar" and "caracterizar-se".