Uso do Kind of em diversos contextos

Hi there.

Pessoal to com uma duvida ref. ao uso do kind of sei que usamos ele para Mais ou Menos e Tipo De...
Mas ouço em muitos dialogos pessoas usando ele no sentido de MEIO vou dar um exemplo:
Ex: The restaurants around here are kind of expensive. (Os restaurantes aqui sao MEIO caro)
Where you live it´s kind of far away. (Onde voce mora é MEIO longe)
esta correto ?

Agradeço a ajuda pessoal. Take care!
Avatar do usuário Logan18 20
Hey Vini,

I didn't understand you doubt, specially because I see you know how can use this expression " Kind of ".

I would just change one thing in your second example, I'd add at the end of the sentence " from here "

So we have now the following sentence: Where you live it´s kind of far away from here.

Cheers!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar agora!
Well fella,
you already answered your doubt, once you'd said :"Mas ouço em muitos dialogos pessoas usando ele no sentido de MEIO".
These constructions you've brought up as examples are correct.
And you can also get something like: "kind of like", "sort of", and some further expressions ;).
You can get that people call slang, or contractions (I'm not sure of which is the best adjective), e.g.:
"kinda", "kinda like", "sorta"...

Best Regards,
Rubens
Avatar do usuário Marcio_Farias 11830 1 20 195
What all doubt users should know about a question. Native speakers/mother tongue users of English would no doubt ask a question rather than a doubt.
Avatar do usuário Donay Mendonça 43395 20 66 969
Viny,

Complementando,

Sim,'kind of'=sort of'=meio,um tanto que,um pouco

It was kind of strange=It was sort of strange=Foi meio estranho


Bons estudos!
Now I get it. Thanks a lot everybody...
Avatar do usuário Never Land 45
Eu também poderia usar " kinda " como [ meio, um tanto que, um pouco ] ou " kinda " é só usado com o significado de " tipo de ". ????

It was kinda strange.

Desde já,

Thanks
Avatar do usuário Donay Mendonça 43395 20 66 969
Never Land,

Sim, pode.

That made me feel kinda stupid. >> Isto me fez sentir meio bobo.

It was kinda strage. >> Foi meio estranho.