Gíria: Face-Off

Gíria: Face-Off

Esta é mais uma daquelas gírias inspiradas no esporte. No hóquei chamamos de face-off o lance onde o disco é colocado entre os dois times adversários para iniciar o jogo. Confira a dica de hoje.

Gíria (Slang): Face-Off
Tradução: confronto direto, bate-boca.
Pronúncia: /feɪs/ /ɔːf/ (entenda os símbolos fonéticos)
Exemplo: Sandra had a face-off with her boss this morning. (A Sandra teve um bate-boca com o chefe dela hoje cedo.)

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA

Aguardo comentários com frases com o verbete apresentado hoje. Participe!

Referência

Michaelis: Dicionário de Gírias (Inglês – Português). Mark G. Nash, Willians Ramos Ferreira. São Paulo: Editora Melhoramentos, 2008.

Ainda precisa de ajuda?

Configura algumas opções:

  1. Envie sua questão em nossa comunidade;
  2. Assine o English Plus e tenha acesso ilimitado a respostas verificadas por especialistas.
Mark

Mark Nash

Mark G. Nash, canadense, reside no Brasil há quatorze anos. Formado em Teoria da Comunicação pela McGill University e Antropologia e Semiótica pela Trent University. Autor de 10 livros na área de linguística aplicada pelas editoras Melhoramentos (Michaelis) e Disal.

Mostrar 15 comentários