Gíria: Galoot

A eleição do palhaço Tiririca repercutiu muito na mídia, ele teve mais de um milhão de votos. Uma das palavras que ele usa muito é abestalhado (na verdade “abestado”), hoje vamos aprender como dizer isso em inglês.

Então confira abaixo.

Gíria (Slang): Galoot
Tradução: pessoa desajeitada, destrambelhado, abestalhado
Pronúncia: /ɡəˈluːt/ (entenda os símbolos fonéticos)
Exemplo: You spilled coffee on my shirt, you galoot! (Você derramou café na minha camisa, seu destrambelhado!)

Saiba já o seu nível de inglês - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.
Iniciar Conversação

Aguardo comentários com frases com o verbete apresentado hoje. Participe!

Referência

Michaelis: Dicionário de Gírias (Inglês – Português). Mark G. Nash, Willians Ramos Ferreira. São Paulo: Editora Melhoramentos, 2008.

Hora de Praticar

O nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de Aula Grátis para você colocar em prática o que acabou de aprender. Não perca essa oportunidade.

Acessar Código Promocional

Mark

Mark Nash

Mark G. Nash, canadense, reside no Brasil há quatorze anos. Formado em Teoria da Comunicação pela McGill University e Antropologia e Semiótica pela Trent University. Autor de 10 livros na área de linguística aplicada pelas editoras Melhoramentos (Michaelis) e Disal.

Mostrar 14 comentários