Em Inglês, a palavra dinheiro é imediatamente associada à sua tradução mais comum: Money. Mas nem sempre um Americano fala sobre a sua moeda (currency) dessa forma, existem outros dois verbetes muito utilizados em conversas informais, são eles: bucks e dough.
Bucks
Na maioria dos casos você pode substituir a palavra dollar por bucks. Lembre-se que os Americanos utilizam a vírgula (,) para separar a casa dos milhares e o ponto (.) para as frações. Acabei de lembrar de outro detalhe, não se usa bucks para falar de valores fracionados. Portanto, a formação “I have 50.40 bucks”, está incorreta.
I have just 3 bucks in my wallet.
Eu tenho apenas 3 dólares em minha carteira.
I earn 1,000 bucks per week.
Eu ganho 1.000 dólares por semana.
The car is 19,028 bucks.
O carro custa 19.028 dólares.
Neste último exemplo eu utilizei a palavra grand, uma gíria que significa “mil dólares”.
He has 19 grand in his bank account.
Ele tem 19 mill dólares em sua conta bancária.
Dough
Give me the dough.
Me dê o dinheiro.
How much dough do you get per year?
Quanto você ganha por ano?
Money
I haven’t got any money
Eu não tenho dinheiro algum.
Some people were in the street collecting money for charity.
Algumas pessoas estavam na rua pedindo dinheiro para caridade.
How do you manage your money? Você seria capaz de responder essa pergunta nos comentários?
Leia mais aqui: Money words
See you!
“Novas e revolucionárias idéias sempre encontrarão resistência por parte de mentes medíocres” – Albert Einstein
Collaborator: Adam
Ainda precisa de ajuda?
Configura algumas opções:
- Envie sua questão em nossa comunidade;
- Assine o English Plus e tenha acesso ilimitado a respostas verificadas por especialistas.
Mostrar 4 comentários