Palavras que enganam

Hey there! Hoje vamos aprender um pouco sobre palavras bem comuns em inglês que têm significados não tão óbvios. Pegamos por exemplo a palavra address, que como substantivo significa “endereço”, porém address também é um verbo que quer dizer dirigir-se a alguém, geralmente numa situação formal e também quer dizer lidar com um problema, veja alguns exemplos:

  • The president addressed the population on national television.
  • The teachers addressed the issue of indiscipline at the meeting.

Veja mais alguns exemplos de substantivos usados como verbos:

  • AIR (1. expressar; 2. transmitir) Exs. 1. After she´d had some drinks, she aired her feelings. 2. The game aired live.
  • BACK (apoiar). Ex.: The government backs that organization.
  • BABY (mimar). Ex.: Those boys are teenagers but their mother still babies them.
  • BLANKET (cobrir completamente, principalmente elementos climáticos). Ex.: The snow blanketed the mountains.
  • BOSS (mandar em alguém). Ex.: He lets his wife boss him around.
  • BOTTLE (reprimir, emoções). Ex.: She has lots of anger bottled up.
  • CARD (pedir identificação a uma pessoa para conferir a idade). Ex.: She was carded at the nightclub because she looked too young.

See you next time!

A English Live disponibiliza aos leitores do English Experts um Cupom com 2 meses extras para estudar inglês com professores nativos e ter aulas particulares online.

Clique aqui e receba o seu!

Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo nível. Clique aqui e saiba como.

Adir

Adir Ferreira

Adir Ferreira é professor e tradutor de inglês e espanhol há 22 anos. É responsável pelo blog de língua espanhola da empresa americana Transparent. Trabalha com educação corporativa, treina professores e ministra workshops sobre metodologia.

5 comentários

  • 18/02/08  
    Diego Matias diz: 1

    No inglês, eles transformam substantivos em verbos, isso deixa tudo confuso, principalmente pra traduzir, por que você entende o que está lendo, mas não dá pra falar em porutguês do mesmo jeito.

    Abraço! Gostei muito do blog e já vou assiná-lo!

  • 18/02/08  
    Alessandro diz: 2

    Diego,

    Obrigado pelo comentário.

  • 18/02/08  
    Adir diz: 3

    Diego, mas essa é a beleza da língua inglesa, tem sempre algo novo acontecendo! Fique de olho no bloq pois sempre traz coisas interessantes e dicas muito boas!

  • 13/10/08  
    Joao Almeida diz: 4

    Aqui nos Estados Unidos, o mais comum tem sido usar a sigla ID (identificacao) como verbo para expressar que a “identidade” sera cobrada na entrada de algum lugar ou evento.
    Por exemplo:
    I ID everyone when I am working (Eu verifico a identidade de todos quando estou trabalhando)
    That club always ID people (Aquela boite sempre cobra a ID das pessoas)
    They did not ID (ed) me last night (Eles nao pediram minha identidade ontem a noite)

  • 29/10/08  
    Poliana Rodrigues diz: 5

    Gostaria de saber se no exemplo ” The clouds blanketed the mountains”, pode-se substituir a palavra “blanketed” por “covered the mountains”. Adoro o English Experts”,
    é essencial para quem quer aprender de verdade e
    corretamente o inglês. Coloquei o link de vocês no meu
    Blog. Um abraço a todos.