Vocabulário do Surfe em inglês

Com o calor que tem feito no inverno mais fajuto que já vi, uma praia cairia bem. E até a praia é um bom lugar para aprender. Você sabe falar de surfe em inglês?

Vamos ver as principais expressões sobre surfe em inglês, a começar pelo mais básico.

O Material

Surfboard: prancha

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da English Live: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

Board wax: cera para a prancha
Board wax is important to help balancing on the board.
(Cera é importante para manter o equilíbrio na prancha.)

Board leash: leash (pronuncia-se “lésh” em “surfistês brasileiro”), cordinha
If you wipe-out, the leash prevents the loss of the board.
(Se tomar um caldo, a cordinha impede que você perca a prancha.)

Wet-suit: roupa de neoprene (mais conhecida como long john)
If you plan on taking up surfing, you will need a wet-suit.
(Caso planeje começar a surfar, precisará de um long john.)

Falando das Ondas

Barrel: tubo
Getting barreled is the highlight of a a surfer’s day.
(Pegar um tubo é o ponto alto do dia do surfista.)

Shoulder ou Face: Parede
As the surfer drops in, he puts his free hand in the face of the wave.
(Conforme o surfista entra na onda, ele passa a mão livre na parede.)

Lip: crista (da onda), a parte mais alta da onda
Turns on the lip of the wave are stylish.
(Manobras na crista da onda são estilosas.)

Whitewater: espuma
The foamy part of a wave is the whitewater.
(A parte branca da onda é chamada de espuma.)

Sobre o Vento

Offshore: terral
Offshore winds make perfect ocean waves.
(O terral produz ondas perfeitas no oceano.)

Onshore: maral
Onshore winds do not offer good surfing conditions.
(O maral não oferece boas condições para o surfe.)

Falando das Manobras

Bottom Turn: cavada
The bottom turn is one of the most important manoeuvres.
(A cavada é uma das manobras mais importantes.)

Re-entry: rasgada
In a re-entry, the surfer comes back down with the white.
(Na rasgada, o surfista desce de volta com a espuma.)

Off-the-lip: batida
For an off-the-lip, you almost exit the wave and then quickly turn around to get back.
(Para a batida, você quase sai da onda e, daí, vira rápido e volta.)

Tube Ride / Barreling: pegar um tubo, entubar
The tube ride or barreling is a very high scoring trick in competitions.
(Pegar um tubo é uma manobra que pontua alto em competições.)

Take-off: drop
Before taking off, observe surf etiquette to see if the wave is yours.
(Antes do drop, observe a etiqueta do surfe para ver se a onda é sua.)

Duck Dive: joelinho, golfinho, furar a onda
To duck dive, the surfer needs paddling speed when approaching the wave.
(Para o joelhinho, o surfista precisa remar com velocidade ao se aproximar da onda.)

Turtle Roll / Eskimo roll: tartaruga
On a long board, surfers use the turtle roll to paddle out and get past the breaking point.
(Num pranchão, os surfistas usam a tartaruga para remar e passar a rebentação.)

Espero que tenham gostado da dica.

Vanessa

Vanessa Spirandeo

Vanessa Spirandeo já foi professora, tradutora, revisora, já trabalhou com legendagem. Hoje, é coordenadora de interação e conteúdo da EF Englishtown Brasil. Adora ler, escrever e ver filmes e séries em inglês.

Mostrar 10 comentários