Vocabulário: Grab

AgarrarThe word “grab” is a great word to add to your English vernacular! It has a variety of meanings, all of which are used quite frequently in colloquial English. “To grab” means to take hold of, often quickly; to take something hurriedly. It can also mean to take something illegally or forcibly. And finally, it means to capture the attention of. The idiom “up for grabs” means that something is available for anyone to take or win. Check out the examples below.

1. GRAB

  • As soon as Tom saw another guy looking at his girlfriend he grabbed her hand. (Assim que o Tom viu outro cara olhando para sua namorada ele agarrou a mão dela.)
  • Sarah grabbed the magazine from me before I even had a chance to look at it. (A Sarah tomou a revista de mim antes mesmo de eu ter uma chance de vê-la.)
  • Our trip took a little longer because we stopped to grab some lunch. (A nossa viagem demorou mais um pouco porque nós paramos para almoçar rapidamente.)
  • When Rick realized how cold it was he ran back inside the house and grabbed his coat. (Quando o Rick reparou o quanto estava frio ele correu de volta para a casa e pegou seu casaco.)
  • One thing dictators do better than anyone else is grab power. (Uma coisa que os ditadores fazem melhor do que ninguém é tomar o poder à força.)
  • Some public officials see no problem in grabbing public funds and using them for personal purposes. (Alguns funcionários públicos não vêem problema em pegar fundos públicos e usá-los para fins pessoais.)
  • The book grabbed my attention from the very first line. (O livro chamou a minha atenção desde a primeira linha.)
  • The plot of the film didn’t really grab me. (O enredo do filme não chamou a minha atenção tanto assim.)

2. UP FOR GRABS

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da English Live: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

  • Now that the marketing director has resigned, the position is up for grabs. (Agora que o diretor de marketing se demitiu, o cargo está disponível.)
  • The prize is for the students only. It’s not up for grabs for the teachers. (O prêmio é só para os alunos. Não é para os professores ganharem.)

Now it’s time for you to grab your chance to leave a comment!

Tchau!

Ashley

Ashley Smith

Ashley Smith é americana que mora no Brasil desde 2001. Durante os primeiros sete anos aqui ela dava aulas particulares de inglês, e atualmente trabalha como diretora de conteúdo do site meuingles.com.

Mostrar 23 comentários