Quando você decide ampliar os seus conhecimentos do inglês, prefere ir atrás de algo mais sofisticado: um phrasal verb, uma expressão idiomática diferente ou até mesmo uma gíria atual. Tudo bem, não há problema nenhum, na verdade, isso é muito importante. Porém, frequentemente, deixamos de lado palavras mais simples e corriqueiras – por ser óbvio o significado achamos que não é preciso dar muita atenção a elas. Ideia errada! Aprender termos básicos do dia-a-dia é tão fundamental quanto conhecer estruturas mais complexas. Por quê? Bom, a explicação é a seguinte: palavras ”aparentemente” simples possuem o mesmo potencial para desenvolver a sua fluência do que uma expressão complexa normalmente aprendida posteriormente – quando já se tem uma boa noção do idioma. Pegando carona nesta linha de raciocínio, hoje, o termo a ser ensinado é “popular”. Isso mesmo: ”popular”, a escrita é igual a do português.
Este é um adjetivo que pode nos ajudar a expressar ideias relacionadas a “fazer sucesso”, “ter aceitação”, ou seja, “estar bem no conceito das pessoas em geral”. É muito comum dizermos que uma banda ou artista está ”bombando”, ou que um determinado produto ”tem muita saída no mercado”. Em contextos assim, “popular” resolve direitinho a questão, e de forma eficiente e precisa.
Confiram agora alguns exemplos de uso com algumas das traduções possíveis para o português.
- That song was popular with people from my father’s generation. [ Aquela música fazia sucesso com as pessoas da geração do meu pai. / As pessoas da geração do meu pai gostavam muito daquela música. ]
- They are very popular now. [ Eles estão fazendo muito sucesso agora. / Eles estão bombando agora. ]
- LCD televisions are very popular at the moment. [ Televisões de LCD fazem muito sucesso no momento / Televisões de LCD têm muita aceitação no momento/ Televisões de LCD têm muita saída no momento. ]
- The band is very popular at the moment. [ A banda faz muito sucesso atualmente / A banda está bombando atualmente. ]
- This game is popular with kids. [ Este jogo faz sucesso com as crianças / Este jogo tem muita aceitação com o público infantil. ]
- Tea is much more popular than coffee in England. [ Chá faz muito mais sucesso do que café na Inglaterra / Chá tem muito mais aceitação do que café na Inglaterra. ]
- It is popular all over the country. [ Isto faz sucesso em todo o país / As pessoas gostam disto em todo o país. ]
- She’s the most popular singer in Brazil. [ Ela é a cantora mais “badalada” do Brasil / Ela é a cantora de maior aceitação com o público no Brasil. ]
Gente, outro detalhe importante sobre este adjetivo é a pronúncia, que obviamente é diferente da do português. Vejam como pronunciar “popular” em inglês clicando aqui.
Ah, para não perdermos o costume, vamos dar uma olhada em um exemplo com “popular” em uma publicação internacional – Capitalnewyork.com.
”The Giants are much, much more popular than the Jets now; Osi is agonized.”
”In an ESPN Sports Poll, which, I believe, simply asked fans, “What’s your favorite N.F.L. team?” the Giants ranked 3rd, at 7.1 percent. They were bested only by the Cowboys (obviously) and the Packers.”
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS ACESSAR AULA
Agora, para colocarem em prática o que aprenderam aqui hoje, falem sobre coisas, pessoas ou lugares que são “popular” onde vocês estão. Por exemplo: músicas, artistas, pontos turísticos, e assim por diante.
Bom, pessoal, acho que por hoje é só. Espero que tenham gostado e até a próxima!
Ainda precisa de ajuda?
- Envie sua questão em nossa comunidade;
- Assine o English Plus e tenha acesso ilimitado a respostas verificadas por especialistas.
Mostrar 19 comentários