Morar no exterior quase sempre é sinônimo de despedida. Faz pouco tempo, retornei de Londres e aterrissei em Sampa. Na minha despedida, alguns termos que sempre ouvia vieram à tona, outros novos também. Criei então esta pequena lista para o English Experts.
I will always treasure the memories we shared.
Guardarei com carinho as memórias que compartilhamos.
I wish all the best of luck in your future endeavours.
Desejo toda a sorte nos seus futuros projetos.
Leaving do = Leaving party, Going away party
Festa de despedida
To say farewell; to say goodbye
Dizer adeus
Stay in touch (on Facebook)
Mantenha contato
Bye for now
Adeus por enquanto
Este último, o mais bonitinho de todos, quando os colegas disseram, let’s just say bye for now.
Mais algumas frases
It was nice meeting you
Foi legal te conhecer
I hope that I can see you again
Espero poder te ver de novo
Sobre o Autor: Breno Pessoa voltou ao Brasil após sete anos em Londres, onde atuou como produtor de conteúdo da EF (Education First).
Ainda precisa de ajuda?
Configura algumas opções:
- Envie sua questão em nossa comunidade;
- Assine o English Plus e tenha acesso ilimitado a respostas verificadas por especialistas.
Mostrar 18 comentários