Estrangeirismos em inglês

Hey, everybody! Hoje falaremos sobre as palavras estrangeiras usadas comumente em língua inglesa. Check it out!

1. angst (do alemão) – angústia, ansiedade. I feel such angst when the boss comes to review the employees because he´s so critical.

2. blasé (do francês) – desinteressado, indiferente. Liz isn´t impressed by much anymore. She´s so blasé.

Receba aqui um prêmio que vai ajudar você a falar inglês!

Clique aqui e acesse!

3. camaraderie (do francês) – camaradagem. The camaraderie of our staff is what makes this company work so efficiently.

4. forte (do italiano) – ponto forte. Cooking has never been my forte.

5. gung-ho (do chinês) – animado, entusiasmado. The kids are all gung-ho about the camping trip this weekend.

6. kindergarten (do alemão) – jardim da infância. They have known each other since they were in kindergarten.

7. klutz (do iídiche) – desajeitado, desengonçado. You´re such a klutz! You spilled coffee all over my shirt!

8. prima donna (do italiano) – pessoa temperamental. We invited James to be part of our bookclub because he´s so knowledgeable, but he´s such a prima donna he didn´t get along with anyone.

9. verbatim (do latim) – literalmente. I repeated what the teacher had said verbatim.

10. kowtow (to someone) (do chinês) – agir de maneira submisssa e subserviente. Our new boss expects everyone to kowtow to him.

Take care! See you next time!

Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo nível. Clique aqui e saiba como.

Adir

Adir Ferreira

Adir Ferreira é professor e tradutor de inglês e espanhol há 22 anos. É responsável pelo blog de língua espanhola da empresa americana Transparent. Trabalha com educação corporativa, treina professores e ministra workshops sobre metodologia.

12 comentários

  • 24/07/08  
    Caio diz: 1

    Professor Adir,

    outro artigo super bem bolado!

    Onde posso encontrar mais estrangeirismos assim?

    Obrigado e um abraço!

  • 24/07/08  
    Leandro diz: 2

    Tem também:

    putz (do iídiche) – uma pessoa estúpida, boba.

    O único que eu lembro

    Muito bom o artigo, parabéns =D

  • 24/07/08  
    donay mendonça diz: 3

    Hello Leandro,

    It makes sense!I guess I´ve also seen it before!

    Thank you for taking the time to post a comment!

    Best regards!

  • 25/07/08  
    Adir Ferreira diz: 4

    Yeah, Leandro!

    No meu site, na parte de Materiais, vocês encontrarão mais estrangeirismos na lingua inglesa (com uma parte do iídiche também!). Link (http://adirferreira.com/?i2=%5Bservicos%5D&id=35).

    Um abraço!

  • 06/03/09  
    Emanuele Prado Silva diz: 5

    Hi Adir,
    parabéns pelo artigo.
    o recomendei para meus colegas de classe.
    nos ajudou muito em trabalhos de inglês!

    Obrigada,
    siga postando mais artigos.

    Emanuele

  • 11/03/09  
    bruno ramos diz: 6

    Súper legal!
    Tem também resumé e fiancée, do francês.
    Ouvi dizer que o inglês recentemente emprestou “saudade”, do português. Será verdade?

  • 03/04/09  
    Wesley Eduardo Viana da Silva diz: 7

    Professor, eu gostaria de saber mas sobre estrangeirismo no léxico Inglês.
    Gostei muito de encontrar esse seu site, visto que, minha monografia será sobre ” Estrangeirismo no léxico da língua Inglesa”.

    Sem mais…

    Wesley Viana

  • 15/04/09  
    catarina diz: 8

    muito bom o site e a imagem, escolhida por mim para o trabalho. Gostaria que no site houvesse mais imagens e mais informações sobre o ingles e o estrangeirismo!

    valeu!

  • 21/05/09  
    Jefferson diz: 9

    Hello, everyone!

    Eu assisto muito Prison Break, e eles sempre usam o ‘nada’ uma vez eu ouvi: “I have anything, nada…” acho que deve ser do México – pra eles – por morarem perto de lá.

  • 01/10/09  
    Paul Heacher Algrein diz: 10

    Very good teacher Ferreira! You gave a good contribution on ethymology for these students.
    Congratulations!

  • 05/10/09  
    Geiziane Rodrigues diz: 11

    Oii !!
    Tenho quii fazer um trabalho de inglês , preciso pesquisar do estrangerismo ou esporte de origem estrangeira ii não encontro em site será quii vc pode mii ajudar . .

  • 01/05/10  
    Claudio Rosa diz: 12

    Tem também o famoso “no problema!”
    :-)