
Hoje vamos apresentar algumas expressões para os teens e college students que foram retiradas dos seriados Laguna Beach, The OC, Hannah Montana e Smallville, entre outros.
Diálogo entre duas amigas
Karen: Hey, girlfriend. What up?
Nancy: Well, you’re gonna think I’m tripping but I think Brandon and Tina are like dating! They’ve been kicking it 24/7.
Karen: Hello! Where you been? I found out like two weeks ago and I was all, “No way!”. Brandon’s a hottie but Tina’s kinda tore up.
Nancy: Well, I’m so not speaking to her anymore ’cause she disses me every time I talk to her.
Karen: Whatever, I gotta take off. I got a class in five minutes. Late.
Análise do vocabulário
- Girlfriend – além de significar “namorada”, significa “amiga” e é usado entre mulheres.
- What up? – E ai? Forma reduzida de What´s up? (Também usado como Sup? e Wassup?). Sinônimos: How´s it hanging? (usado entre homens), What´s going on?, What´s going down?
- To trip – “pirar”
- Like – tipo, como posso dizer isso, usado muito por adolescents (para desespero de seus professores).
- To kick it – divertir-se, andar junto
- 24/7 – o dia todo (24 horas por dia, 7 dias por semana)
- Hello! – Ta doido? (lit. Hello! Is anyone home? – Tem alguém em casa? – a home representando a cabeça)
- To be all – dizer.
- Hottie – pessoa sexy, atraente
- Tore up – feio/a. Esta expressão vem de uma outra: to be tore up from the floor up.
- So – aqui, significa certamente, definitivamente
- To diss – desrespeitar
- Whatever – resposta dada para algo sobre o que você não quer mais falar, como “enfim” (geralmente o assunto está ficando irritante).
- Take off – ir embora
- Late – forma curta de Later.
See you around!
Ainda precisa de ajuda?
Configura algumas opções:
- Envie sua questão em nossa comunidade;
- Assine o English Plus e tenha acesso ilimitado a respostas verificadas por especialistas.
Mostrar 24 comentários