False Friends: Actually

Actually means “na verdade.”

Atualmente means “currently, today.”

We say, “Where are you currently employed?” or “Where are you currently working?”

We do not say, “Where are you actually working?”

That would mean the the speaker does not believe that you are working where you said you work. He is asking where you really work (na verdade).


Mary Ziller

I'm Mary Ziller. I tutor ESL at the IHM Lteracy Center in Philadelphia. I lived a year in Brazil where I became certified to teach English as a Foreign language.

3 comentários

  • 14/03/08  
    Joao Batista diz: 1

    Ive heard about that before but thanks anyway

  • 26/09/08  
    Eduardo Gomes Jr. diz: 2

    Why don’t focus on the “good friends” in English than ” False friends only”?

    Is there somebody who has a list of the “good friends in English” available ? There’s a bunch of words in English that has the same mean in Portuguese. So why don’t focus then instead only the false friends?

    It sounds crazy, but maybe it could work very well for lots of people.

  • 20/10/08  
    Theresinha Gomes Lourenço diz: 3

    Gostei das dicas de inglês que foi possivel ver nessa página.São claras e compreensíveis.