Como dizer "alargador de orelha" em inglês
Eu queria saber como dizer "alargador de orelha" em Inglês, esse que vai abrindo o buraco da orelha dos meninos e existe várias versões de tamanho, parecido com um piercing.
Eu achei em uma pesquisa que poderia ser "expand" mas não estou 100% certa quanto a isso, por isso queria pedir a ajuda de vocês.
Eu achei em uma pesquisa que poderia ser "expand" mas não estou 100% certa quanto a isso, por isso queria pedir a ajuda de vocês.
POWER QUESTIONS
6 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
Confira alguns termos que podem ser utilizados.
Gauge não é um piercing, nem um tipo de joia e sim uma unidade de medida para tamanhos de piercings ou tamanhos de "buracos" na orelha. No lugar de falar que uma joia tem, por exemplo, 1mm de espessura, dizemos que tem 18 gauges:
Plug é o nome do alagador de orelhas, mas não a ferramenta, e sim a joia final. Ela é completamente fechada, sem "visão" para o outro lado da orelha. Tunnels ou Eyelets são as joias vazadas, em que há a visão da perfuração. Eles possuem vários modelos:
See ya!
Gauge não é um piercing, nem um tipo de joia e sim uma unidade de medida para tamanhos de piercings ou tamanhos de "buracos" na orelha. No lugar de falar que uma joia tem, por exemplo, 1mm de espessura, dizemos que tem 18 gauges:
- Remember, gauge is a size measurement. Never refer to your stretched ears as "gauges". [Lembre-se, gauge é uma medida de tamanho. Nunca refira às suas orelhas alargadas como "gauge"]
- Widely known as gauges, properly stretched lobes, are a trending phenomena among young people today. [Amplamente conhecido como gauges, os lóbulos da orelha devidamente alargados, é um fenômeno de tendência entre os jovens de hoje.]
- Remember that tapers are a tool used by piercers to insert jewelry. They are not supposed to be used to stretch piercings or be worn as jewelry either. [Lembre-se que os alargadores de orelha são peças usadas pelos bodypiercers (pessoa especializada em aplicar piercings no corpo) para inserir a joia. Eles não devem ser usados para alargar piercings nem serem usados como joias.]
- Using tapers to stretch can result in scar tissue, blow outs, tears and many other complications. If worn as jewelry, the uneven weight distribution can cause also cause blow outs and tears as well as thinning of the lobes. [Usar alargadores de orelha por resultar em cicatrizes no tecido da pele, rupturas na pele, rasgos e outras complicações. Se utilizado como joia, uma distribuição de peso desigual pode causar rupturas na pele, também pode causar rasgos assim como afinar os lóbulos.
Plug é o nome do alagador de orelhas, mas não a ferramenta, e sim a joia final. Ela é completamente fechada, sem "visão" para o outro lado da orelha. Tunnels ou Eyelets são as joias vazadas, em que há a visão da perfuração. Eles possuem vários modelos:
- Non-flared - um tubo reto, sem alargamento, geralmente preso por borrachas.
- Screw top - tampa de rosca, as duas pontas possuem roscas para serem fechadas, no lugar de borrachas.
- Single flared - um lado é um tubo reto e o outro lado aumenta de tamanho, lembrando um formato de um sino. O lado reto é preso por borracha e rosca e o outro lado não há nada que pende em função do seu tamanho.
- Saddle doubled flared - as duas pontas da joia são em formato de sino, sem nada para prendê-los
- Straight - é a peça reta e sem curvaturas, apenas em seu formato de funil.
- Talon - é a joia levemente curvada.
- Spiral - joia com forma em espiral
- Curved / Claw - é a joia extremamente curvada, que lembra garras de animais selvagens.
- Hanger / Hook - formato de alça ou gancho.
- Crescent / Pintcher - formato curvado com as duas pontas finas e o centro mais grosso.
- The ear that gives you a hard time stretching commonly referred to as your "bitch ear". [A orelha que te dá trabalho para alargar é comumente referida como sua bitch ear.]
- In your ear stretching/gauging process, it is that ONE EAR. It's the one that is more difficult to stretch, takes longer to heal, and just doesn't look as good as the other ear, and you experience much more discomfort with it. It's a total bitch because it just won't cooperate with you. Therefore, it is known as The Bitch Ear. [No seu processo de alargamento de orelha, ela é A ORELHA. É aquela que é mais difícil de alargar, demora mais para cicatrizar, e simplesmente não parece tão bonita quanto a outra, e você tem muito mais desconforto com ela. Ela é uma maldita porque simplesmente não coopera com você. Logo, é conhecida como a "orelha maldita".]
See ya!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
"Ear stretcher" e "ear expander"
"to stretch the ear with an expander"
("Expander" também é chamado de "taper" ou "stretcher")
"to stretch the ear with an expander"
("Expander" também é chamado de "taper" ou "stretcher")
Eu busquei no Google imagens, "ear stretcher" e veio imagens de pessoas com alargador já para "piecing weight" veio só pessoas com piercings.
Já vi uma americana falando sobre "gauges" e fui pesquisar, pra minha surpresa ela estava falando de alargadores. Se você procurar por "ear gauges" vocês vai vai achar também.
ATIVE O ENGLISH PLUS
I stretched my ears 2 weeks ago, It was 4mm, not so painful hehe
INGLÊS PARA VIAGENS