Como dizer "Corpo duro/durinho" em inglês

Na nossa língua quando alguém não tem muita flexibilidade nós costumamos falar que ela é dura ou tem o corpo duro.
Já o corpo durinho é para a pessoa que tem o corpo definido ou uma parte do corpo bem dura.(eu sei que já existe o tópico "como dizer corpo sarado") mas é comum a gente aqui no Brasil dizer que perna durinha,abdômen durinho,etc.
Ex:
Realmente você tem o corpo duro para dançar.
Você tem o corpo duro para jogar futebol.
Ela tá com o corpo duro ele precisa melhorar no alongamento para deixar o corpo mais leve e solto.
Nossa aquela mina tem o abdômen durinho.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Dicas:

''Corpo durinho'' no sentido de em forma, trabalhado: firm body

Exemplo de uso retirado do Jornal Britânico 'Telegraph':

''I recommend running to all women over 50,” she said. “It's a great way to keep fit and have a firm body.''

- Nossa! Aquela mina tem o abdômen durinho.
- Wow! That girl has a firm abdomen.


Você tem o corpo duro para dançar.
Your body isn't flexible enough for you to dance.
thank you again
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!