Como dizer "Para um bem maior de todos" em inglês
For the greater good (of) - para o bem maior de/por um bem maior Geralmente sugerindo colaboração de alguma forma...
Para um bem maior de todos, da comunidade, família, ou por "uma boa causa/uma causa justa" (um motivo maior, uma causa nobre, ou para beneficiar a maioria, etc.
Aqui é comum se dizer que "é/foi para o bem geral da nação", ainda que seja para uma só pessoa, amigos, etc., no sentido de que houve um "trade off" mas que é útil por manter o grupo coeso, por exemplo.
"However, sometimes you have to work with the enemy for the greater good of the family. It isn't fun, but it is what it is."
Ref. amazon.com
Cf. Como dizer "bem maior" em inglês
Para um bem maior de todos, da comunidade, família, ou por "uma boa causa/uma causa justa" (um motivo maior, uma causa nobre, ou para beneficiar a maioria, etc.
Aqui é comum se dizer que "é/foi para o bem geral da nação", ainda que seja para uma só pessoa, amigos, etc., no sentido de que houve um "trade off" mas que é útil por manter o grupo coeso, por exemplo.
"However, sometimes you have to work with the enemy for the greater good of the family. It isn't fun, but it is what it is."
Ref. amazon.com
Cf. Como dizer "bem maior" em inglês
TESTE DE NÍVEL
3 respostas
Ordenar por: Data
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO