Como dizer "Clima de Copa do Mundo" em inglês
Verificado por especialistas
Aprenda a dizer clima de Copa do Mundo em inglês. Leia este artigo e saiba como é esta expressão no idioma.
"Faltam dois meses para o fim das Eliminatórias, incluindo repescagens, e o clima de Copa do Mundo aumenta a cada rodada." (correio24horas.com.br)
1. World Cup mood
Não é correto o uso de World Cup climate ou World Cup weather. Essas opções não funcionam em inglês. São traduções ao pé da letra, que não fazem sentido, nesse contexto.
Cf. Como dizer "A Copa do Mundo está chegando" em inglês
Cf. Como dizer "Drible da vaca" em inglês
Cf. Bi, tri, tetra, penta, hexa (campeão) etc., em inglês
Cf. Como dizer "Seleção brasileira" em inglês
Bons estudos.
"Faltam dois meses para o fim das Eliminatórias, incluindo repescagens, e o clima de Copa do Mundo aumenta a cada rodada." (correio24horas.com.br)
1. World Cup mood
- I bought a Brazil jersey to get into the World Cup mood. [Eu comprei uma camisa do Brasil para entrar no clima da Copa do Mundo.]
- It's World Cup year. I'm in World Cup mood. [É ano de Copa do Mundo. Eu estou no clima da Copa.]
- We saw that the city is already in World Cup mood. [Nós vimos que a cidade já está em clima de Copa do Mundo.]
- With the sun shining, and people in World Cup mood, we are really excited. [Com o sol brilhando, e as pessoas no clima de Copa do Mundo, nós estamos muito empolgados.]
- Bill Clinton and Mick Jagger get into the World Cup spirit. [Bill Clinton e Mick Jagger entram no clima da Copa do Mundo.]
- Fans get into the spirit of the World Cup. [Torcedores entram no clima de Copa do Mundo.]
- England may not be in the tournament anymore but that's no reason not to get into the spirit of the World Cup and have some fun. [A Inglaterra pode não estar no torneio mais, mas isso não é motivo para não entrar no clima da Copa do Mundo e se divertir um pouco.]
- You can feel the World Cup atmosphere the moment you arrive here. [Você pode sentir o clima de Copa do Mundo no momento em que chega aqui.]
- The World Cup atmosphere is always great. [O clima de Copa do Mundo é sempre ótimo.]
Não é correto o uso de World Cup climate ou World Cup weather. Essas opções não funcionam em inglês. São traduções ao pé da letra, que não fazem sentido, nesse contexto.
Cf. Como dizer "A Copa do Mundo está chegando" em inglês
Cf. Como dizer "Drible da vaca" em inglês
Cf. Bi, tri, tetra, penta, hexa (campeão) etc., em inglês
Cf. Como dizer "Seleção brasileira" em inglês
Bons estudos.
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
My suggestion:
World cup hype.
The best soccer players in the world don't meet for another World Cup Championship until next year, but the hype is already beginning. Telemundo, which will carry the Spanish-language broadcast of the game for the first time in 2018, unveiled the tagline for its new World Cup campaign Sunday night.
Bye!
World cup hype.
The best soccer players in the world don't meet for another World Cup Championship until next year, but the hype is already beginning. Telemundo, which will carry the Spanish-language broadcast of the game for the first time in 2018, unveiled the tagline for its new World Cup campaign Sunday night.
Bye!