Como eu digo "um luxo de trabalho" em inglês
Português: um luxo de trabalho, um trabalho tranquilo.
Inglês: a cushion gig.
Exemplo: The government must look towards implementing a universal basic income to cushion gig workers against the coming wave of automation. Ref. telegraphindia
OBS.: Cushion gig é um trabalho autônomo ou temporário (ou um bico) que não demanda muito do trabalhador e paga bem. Portanto, uma possível tradução de cushion gig workers, no exemplo acima, é "trabalhadores autônomos que ganham bem, sem muito estresse".
Cf. Como dizer "emprego / trabalho temporário" em inglês
Cf. Como dizer "bico" em inglês
Inglês: a cushion gig.
Exemplo: The government must look towards implementing a universal basic income to cushion gig workers against the coming wave of automation. Ref. telegraphindia
OBS.: Cushion gig é um trabalho autônomo ou temporário (ou um bico) que não demanda muito do trabalhador e paga bem. Portanto, uma possível tradução de cushion gig workers, no exemplo acima, é "trabalhadores autônomos que ganham bem, sem muito estresse".
Cf. Como dizer "emprego / trabalho temporário" em inglês
Cf. Como dizer "bico" em inglês
TESTE DE VOCABULÁRIO
1 resposta
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS