Como dizer "Para um bem maior de todos" em inglês

PPAULO 6 51 1.4k
For the greater good (of) - para o bem maior de/por um bem maior Geralmente sugerindo colaboração de alguma forma...
Para um bem maior de todos, da comunidade, família, ou por "uma boa causa/uma causa justa" (um motivo maior, uma causa nobre, ou para beneficiar a maioria, etc.

Aqui é comum se dizer que "é/foi para o bem geral da nação", ainda que seja para uma só pessoa, amigos, etc., no sentido de que houve um "trade off" mas que é útil por manter o grupo coeso, por exemplo.

"However, sometimes you have to work with the enemy for the greater good of the family. It isn't fun, but it is what it is."

Ref. amazon.com
Cf. Como dizer "bem maior" em inglês

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
3 respostas
Ordenar por: Data
"for the greater good of the family" me parece ser uma frase que Tywin Lannister diria rs.
We made this decision for the greater good of all. [Tomamos essa decisão para um bem maior de todos.]
PPAULO 6 51 1.4k
@Pedro. Certainly so, sometimes art imitates life and vice versa.

It's said that Philip IV of France and Edward I of England served as inspirations for the fictional Tywin.

Good catch, acavalcante!
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA